《锡兰华文报》特约记者苏童发自科伦坡:在斯里兰卡,每当提起僧伽罗语,或是谈及汉语教学,总能听到一个熟悉的名字——郝唯民教授。
学用僧伽罗语四十年里,郝教授从事对外汉语教学二十年,培养了数届僧伽罗语和汉语人才;翻译了一批中国文学、佛学与哲学经典著作;还凭借深厚的僧伽罗语功底,数次担任斯里兰卡总统的翻译,今年9月,习近平主席访问斯里兰卡,郝教授便为两国元首做中文与僧伽罗语翻译;与此同时,尽管身兼数职,忙于各类事务,郝教授却始终潜心研究学术,创办龙华书院,几十年如一日不忘传播中华文化,成为中华文化的使者。
【小题】僧语研修:助丝路文化交流
1973年郝唯民进入北京外国语大学,毕业留校任教。1983年,郝唯民赴斯里兰卡佩拉德尼亚大学研修僧伽罗语文学、巴利三藏文学和巴利文及上座部佛教史。深造回到北京后,他除了继续任教外,还利用所学知识开设了斯里兰卡佛教文化和上座部佛教传播史等课程。
六年之后,郝唯民再度重返斯里兰卡,在凯拉尼亚大学攻读博士学位,在其研究论文中,郝唯民运用区域文化传播理论,以翔实的史料,阐明了云南上座部佛教与东南亚和斯里兰卡之间的佛教文化渊源,勾画出了海上丝路文化交流的历史画面。
【小题】大学授课:播撒中国文明火种
博士毕业之后,郝唯民便受聘于凯拉尼亚大学人文和社科两大学院,讲授中国文学和文化等课程、以弥补斯里兰卡大学课程设置中存在的汉学缺口——这也是首次在斯里兰卡的大学课程设置中开办汉学研究。
此后,郝唯民又相继在斯里贾亚瓦德纳普勒大学、凯拉尼亚大学的巴利语佛教研究生院和萨伯勒卡姆瓦大学开设中国文化与佛教相关课程,培养出一届又一届优秀毕业生。
在此期间,郝教授组织斯里兰卡的汉学专门人才创建了“斯里兰卡汉学研究会”,致力于在各大学和研究机构开展汉学教学与研究,同时培养社会上的中国学研究人才,传播中国文化,促进中斯文化交流。目前,在规划的研究课题下,僧伽罗文版的《孙子兵法》已经出版,《道德经》、《论语》、《孝经》等经典著作的翻译工作也已完成。
【小题】民间办学:桃李遍兰卡
自1993年起,郝教授就一直在科伦坡班达拉奈克国际研究院周末汉语班客座讲授汉语,如今已长达12年。2003年,郝教授在斯里兰卡开办了自己的民间学堂——龙华书院,初衷即培养汉语人才,促进中斯民间友好交往。
在斯里兰卡的23年里,郝唯民培养了大批的斯里兰卡汉语学生,可谓“桃李遍兰卡”。他介绍说,最近几年“中国热”的兴起,激发了更多斯里兰卡人学习汉语的热情。他们中间有斯里兰卡各大学的汉语学生和即将赴华留学的学生,也有与中国有贸易往来的商人和热爱中国文化和文学的人士。未来他将把握时机,致力于推广中国文化在斯里兰卡的传播,努力为中斯两国的文化交流与合作贡献出自己的一份力量。(完)
责任编辑:赵一鹤