“
我的儿子穆森和女儿白雪都在北京长大,这里已经是我的第二故乡。
”
白玫(伊朗)
(Mohadeseh Barzegar Bafrouei)
现任对外经贸大学和北京语言大学波斯语外籍教师、伊朗沙希迪·比赫什体大学和阿拉梅大学的汉语教师。北京语言大学国际汉语教育专业博士毕业。与丈夫欧阳(Mohammad Reza Lotfollahi Ghaffari)合译影片《追风少年》字幕(中-波斯语),曾参与翻译文章《中国历史文献中的伊朗》,代表译作《郑和下西洋》。
白玫参加“2022汉学青年学者研习营”
初识中国
2010年,白玫随丈夫一起来到北京。为学习汉语,她开始看中国电视剧和广告,从中学会了很多日常表达,这些简单的日常对话,让她喜欢上了汉语。
“对我来说,北京是现代化的城市,又保留着传统文化建筑,传统与现代相互交融。这座城市也改变了我的一生。”白玫说,北京有着浓厚的文化氛围,很多中国传统文化让她对汉语的兴趣更加浓厚。为提高汉语水平,白玫来到北京语言大学继续深造,取得了本科、硕士、博士学位。
白玫参加“2022汉学青年学者研习营”
中伊文化交流使者
中国与伊朗历史悠久,两国人民交流频繁。白玫也逐渐找到了自己努力的方向——做文化交流使者。北京有几所大学的外国语学院都开设了“一带一路”国家的语言,给类似白玫这样的人带来了就业机会。现在白玫是对外经贸大学和北京语言大学的波斯语老师。
在一次交流活动中,白玫讲波斯地毯,中国老师讲中国刺绣。慢慢地,白玫越来越喜欢中国刺绣,到现在她一直与刺绣老师保持联系,“她对我们特别好,像妈妈一样的那种感觉,把我们当自己的家人,还很耐心地教我们绣花。”
白玫回忆说,刚来中国的时候她生下了她的大儿子。那个时候亲人都不在身边。邻居阿姨们就教她怎么带孩子,孩子生病了如何处理。在热心邻居的帮助下,她度过了那段手忙脚乱的日子。
“到中国以后,我印象最深的就是中国人特别热情好客。”白玫说。她喜欢中国人春节团聚的氛围。很多人在一起热热闹闹,共享节日欢乐。她还喜欢春节的时候放鞭炮、发红包等节日习俗。“中国是我的第二个家乡。”白玫说,“我们在中国住了很长时间,这里有好多名胜古迹。我最喜欢北京的春天和秋天。”
责任编辑:赵一鹤